-
1 мчаться с бешеной скоростью
General subject: scorchУниверсальный русско-английский словарь > мчаться с бешеной скоростью
-
2 to go like blazes
-
3 dévorer le terrain
Nous allions un train d'enfer, nous dévorions le terrain, et les vagues silhouettes des objets s'envolaient à droite et à gauche avec une rapidité fantasmagorique. (Th. Gautier, Tra los montes.) — Мы неслись сломя голову, мчались с бешеной скоростью, и неясные силуэты предметов пролетали справа и слева с фантасмагорической скоростью.
Dictionnaire français-russe des idiomes > dévorer le terrain
-
4 aller un train d'enfer
мчаться с бешеной скоростью, нестись сломя головуNous allions un train d'enfer, nous dévorions le terrain, et les vagues silhouettes des objets s'envolaient à droite et à gauche avec une rapidité fantasmagorique. (Th. Gautier, Voyage en Espagne.) — Мы мчались с бешеной скоростью, пожирая милю за милей, а по обе стороны дороги смутные силуэты предметов проносились в фантастическом вихре мимо нас.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller un train d'enfer
-
5 scorch
skɔ:tʃ
1. сущ.
1) ожог;
пятно от ожога
2) разг. езда с бешеной скоростью
2. гл.
1) а) обжигать, подпалять ( руку и т. п.) ;
выжигать, иссушать (о солнце) б) сжигать дотла;
полностью уничтожать The whole village was scorched out by enemy gunfire. ≈ Вся деревня была сожжена до тла врагами. ∙ Syn: burn
2) а) опаляться, подпаливаться( о каком-л. предмете), сильно пригорать( о еде и т. п.) б) выгорать;
коробиться( от жары)
4) ругать, разносить;
подвергать резкой деструктивной критике
5) разг. нестись, мчаться с бешеной скоростью;
жарить ожог;
след, пятно от ожога ( разговорное) езда с бешеной скоростью (на автомобиле и т. п.) обжигать;
подпаливать - to * one's face обжигать лицо - to * linen in ironing подпалить белье при глажении - the pie tastes *ed пирог подгорел - she *ed the soup and ruined its flavour суп у нее пригорел и потерял вкус обжигаться, подпаливаться выжигать;
иссушать - the sun *ed the buds солнце выжгло бутоны - grass *ed by the sun выжженная солнцем трава - frost *ed the buds мороз побил почки выгорать;
коробиться от жара ранить, больно задевать( чьи-л.) чувства (резкой критикой, едким сарказмом и т. п.) (разговорное) мчаться с бешеной скоростью, гнать машину - the cyclist *ed down the road (at a dangerous speed) велосипедист пронесся по дороге( с опасной скоростью) сжигать дотла;
полностью уничтожать - *ed earth выжженная земля scorch выгорать;
коробиться (от жары) ~ разг. езда с бешеной скоростью ~ разг. мчаться с бешеной скоростью ~ ожог;
пятно от ожога ~ опалять(ся), подпаливать(ся) ;
обжигать;
выжигать ~ резко критиковать, ругать -
6 scorch
[skɔːtʃ]1) Общая лексика: выгорать, выгореть, выжечь, выжигать, гнать машину с бешеной скоростью, езда с бешеной скоростью, коробиться (от жары), мчаться с бешеной скоростью, обгорать, обжечь, обжигать, ожог, опалить, опалиться, опалять, опаляться, отругать, палить, печь, подпаливать, подпаливаться, подпалить, покоробиться, пятно от ожога, резко критиковать, резко раскритиковать, ругать, след, бешено нестись2) Разговорное выражение: бешеная езда, мчаться, нестись с бешеной скоростью (об автомобиле и т.п.), промчаться с бешеной скоростью, езда с бешеной скоростью (на автомобиле и т.п.)3) Техника: подвулканизовывать5) Строительство: иссушать6) Автомобильный термин: обгорание, преждевременная вулканизация, пригорание, гнать машину (об автомобилисте, велосипедисте)7) Лесоводство: делать залыску, нагар, окорять участками, обжигать (кору, листья)8) Текстиль: обугливание, пережог, чрезмерная вулканизация9) Сленг: резко и сильно ударить мяч (особенно в бейсболе), ехать быстро (особенно на велосипеде)10) Силикатное производство: обжигать поверхность для изменения цвета и текстуры11) Пластмассы: подгорание -
7 scorch
1. noun1) ожог; пятно от ожога2) collocation езда с бешеной скоростью2. verb1) опалять(ся), подпаливать(ся); обжигать; выжигать2) выгорать; коробиться (от жары)3) резко критиковать, ругать4) collocation мчаться с бешеной скоростьюSyn:burn* * *1 (n) ожог2 (v) обжечь; обжигать* * *ожог; след от ожога* * *[skɔrtʃ /skɔːtʃ] n. ожог, пятно от ожога, бешеная езда v. обжигать, опалять, палить; выжигать, выгорать, коробиться* * *выгоратьвыгоретьобжегобжечьобжигатьожогопалитьопалять* * *1. сущ. 1) ожог; след от ожога 2) разг. езда с бешеной скоростью 2. гл. 1) а) обжигать, подпалять; выжигать, иссушать (о солнце) б) сжигать дотла; полностью уничтожать 2) а) опаляться, подпаливаться (о каком-л. предмете), сильно пригорать (о еде и т. п.) б) выгорать; коробиться (от жары) -
8 scorch
1. [skɒtʃ] n1. 1) ожог2) след, пятно от ожога2. разг. езда с бешеной скоростью (на автомобиле и т. п.)2. [skɔ:tʃ] v1. 1) обжигать; подпаливатьto scorch one's face [one's hand] - обжигать, лицо [руку]
she scorched the soup and ruined its flavour - суп у неё пригорел и потерял вкус
2) обжигаться; подпаливаться2. 1) выжигать; иссушать2) выгорать; коробиться от жара3. ранить, больно задевать (чьи-л.) чувства (резкой критикой, едким сарказмом и т. п.)4. разг. мчаться с бешеной скоростью, гнать машинуthe cyclist scorched down the road (at a dangerous speed) - велосипедист пронёсся по дороге (с опасной скоростью)
5. сжигать дотла; полностью уничтожать -
9 scorch
[skɔːʧ] 1. гл.1)а) обжигать; подпаливатьб) опаляться, подпаливаться; сильно пригорать ( о еде)•Syn:burn II 2.2)а) выжигать, иссушать ( о солнце)б) выгорать; коробиться ( от жары)3) ранить, задевать (чьи-л. чувства)4) разг. нестись, мчаться с бешеной скоростью•2. сущ.1) ожог; след от ожога2) разг. езда с бешеной скоростью -
10 scorch
-
11 scorch
1. n след, пятно от ожога2. n разг. езда с бешеной скоростью3. v обжигать; подпаливать4. v обжигаться; подпаливаться5. v выжигать; иссушать6. v выгорать; коробиться от жара7. v ранить, больно задевать чувства8. v разг. мчаться с бешеной скоростью, гнать машину9. v сжигать дотла; полностью уничтожатьСинонимический ряд:1. burn (verb) bake; broil; burn; char; cook; melt; parch; roast; scald; shrivel; singe; swelter2. char (verb) char; sear3. excoriate (verb) condemn; criticise; criticize; excoriate4. lambaste (verb) blister; castigate; drub; flay; lambaste; lash; lash into; scarify; scathe; score; scourge; slam; slap; slash -
12 scorch
[skɔ:tʃ]scorch выгорать; коробиться (от жары) scorch разг. езда с бешеной скоростью scorch разг. мчаться с бешеной скоростью scorch ожог; пятно от ожога scorch опалять(ся), подпаливать(ся); обжигать; выжигать scorch резко критиковать, ругать -
13 aller le diable
разг.Le mal est fait; il germe, il rampe, il chemine, et rinforzando, de bouche en bouche, il va le diable. (Beaumarchais, Le Barbier de Séville.) — Зло сделано, оно прорастает, ползет вверх, движется - и, rinforzando, из уст в уста, распространяется с дьявольской скоростью.
-
14 scorch
[skɔːʧ]ожог; след от ожогаобжигать, подпалять; выжигать, иссушатьсжигать дотла; полностью уничтожатьопаляться, подпаливаться, сильно пригоратьвыгорать; коробитьсяругать, разносить; подвергать резкой деструктивной критикенестись, мчаться с бешеной скоростью; жаритьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > scorch
-
15 grassat
-
16 speed
spi:d
1. сущ.
1) а) скорость;
темп to build up, pick up speed ≈ набирать скорость to maintain speed ≈ сохранять скорость to reach a speed ≈ достигать скорости, развивать скорость to reach a speed of one hundred miles an hour ≈ развивать скорость до ста миль в час a burst of speed ≈ резкое увеличение скорости at a certain speed ≈ на определенной скорости at full speed ≈ полным ходом at top speed ≈ на предельной скорости breakneck speed ≈ бешеная, головокружительная скорость breathtaking speed ≈ захватывающая скорость deliberate speed ≈ максимальная, предельная скорость full speed, top speed ≈ максимальная, предельная скорость lightning speed ≈ бешеная скорость, скорость с быстротой молнии low speed ≈ малый ход moderate speed ≈ средний ход steady speed ≈ постоянная скорость supersonic speed ≈ сверхзвуковая скорость Syn: velocity б) быстрота;
быстродействие Syn: celerity, dispatch, quickness Ant: slowness, sluggishness в) поспешность;
спешка Syn: haste, hurry
2) тех. число оборотов
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - sped
1) а) двигаться поспешно;
пролетать, мчаться б) быстро проходить, проноситься
2) а) спешить, торопиться б) торопить, подгонять, поторапливать Syn: hurry, hasten
3) ускорять, увеличивать скорость;
разгоняться( особ. speed up) You'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date. ≈ Вы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку.
4) регулироать скорость скорость;
быстрота, темп;
скорость хода - climbing * (авиация) скорость набора высоты, скороподъемность - * of utterance темп речи - at average * на средней скорости - at full * полным ходом, на полной скорости - at reckless * с бешеной скоростью - at all * поспешно - at lightning * с быстротой молнии, молниеносно - full * ahead( морское) полный ход вперед - to put on * прибавить скорость;
прибавить ходу - he put all his * into the attempt to reach the ball он несся к мячу с быстротой, на какую был способен( физическое) скорость - escape * вторая космическая скорость - sonic * звуковая скорость (движения) - sound * скорость (распространения) звука - supersonic * сверхзвуковая скорость - subsonic * дозвуковая скорость( техническое) число оборотов (автомобильное) передача - first * первая передача;
скорость на первой передаче - to put in the first * (разговорное) включить первую скорость (специальное) быстродействие, скорость работы (фотографическое) светосила( объектива) ;
светочувствительность( пленки) (устаревшее) успех, удача;
выгода - to wish good * желать успеха > more haste, less * тише едешь, дальше будешь быстро проходить, проноситься;
быстро пролетать, мчаться - to * off поспешно удалиться;
поспешить прочь - to * away back to town умчаться обратно в город - an arrow sped past мимо пролетела стрела - the car sped along the road машина мчалась по дороге - the years sped by проносились годы, быстро летели годы - the news sped swiftly over the country сообщение быстро облетело всю страну превышать дозволенную скорость - he was fined for *ing его оштрафовали за превышение скорости (книжное) быстро идти - to * one's way somewhere поспешно направляться куда-либо - he sped down the street он быстро шел по улице спешить, торопиться - to * through a task быстро разделаться с заданием;
выполнить работу наспех - he took a car and sped to the village он взял машину и бросился в деревню торопить, поторапливать - to * one's horse погнять лошадь - to * oneself торопиться, спешить ускорять;
увеличивать, набирать скорость (тж. * up) - to * up the tempo ускорять темп - to * one's step ускорить шаг - to * the work (начать) работать быстрее, ускорить работу увеличивать число оборотов, скорость (тж. * up) - to * an engine разгонять машину устанавливать, регулировать скорость - to * a machine придавать машине определенную скорость быстро отсылать, отправлять - * us away to battle отправьте нас скорее в бой - he sped his last arrow он послал свою последнюю стрелу способствовать( чему-либо) ;
успешно вести (дела, переговоры) (устаревшее) преуспевать, процветать - *! да сопутствует вам удача! - how have you sped? как успехи? (устаревшее) помогать (кому-либо), содействовать (чьему-либо) успеху (устаревшее) желать счастливого пути или удачи - to * the going guest распрощаться с гостем;
пожелать счастливого пути уходящему гостю (сленг) "спид" (наркотик из группы стимуляторов) acting ~ вчт. текущая скорость air ~ ав. воздушная скорость, скорость самолета ~ (sped) спешить, идти поспешно;
an arrow sped past мимо пролетела стрела;
he sped down the street он поспешно направился вниз по улице ~ скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости ~ скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости average ~ средняя скорость compression ~ вчт. скорость сжатия driving ~ скорость езды extraction ~ вчт. скорость развертывания to gather ~ ускорять ход, набирать скорость;
to put in the first (second) speed включить первую (вторую) скорость half ~ половинная скорость ~ (sped) спешить, идти поспешно;
an arrow sped past мимо пролетела стрела;
he sped down the street он поспешно направился вниз по улице high ~ максимальная скорость, быстрый ход maximum ~ максимальная скорость minimum ~ минимальная скорость nominal ~ вчт. номинальное быстродействие printing ~ вчт. скорость вывода на печать printing ~ вчт. скорость распечатки to gather ~ ускорять ход, набирать скорость;
to put in the first (second) speed включить первую (вторую) скорость speed вчт. быстродействие -speed: -speed в сложных словах: three-speed engine трехскоростной двигатель speed: speed скорость, быстрота ~ скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости ~ скорость ~ (sped) спешить, идти поспешно;
an arrow sped past мимо пролетела стрела;
he sped down the street он поспешно направился вниз по улице ~ спешить ~ темп ~ торопить, поторапливать ~ увеличивать (выпуск продукции) ~ (speeded) ускорять (особ. speed up) ~ уст. успех;
to wish good speed желать успеха ~ (speeded) устанавливать скорость ~ тех. число оборотов ~ of operation вчт. рабочая скорость ~ of response вчт. реактивность ~ of response вчт. скорость реакции ~ up набирать скорость ~ up повышать норму выработки без повышения заработной платы ~ up ускорять typing ~ скорость печатания на машинке ~ уст. успех;
to wish good speed желать успеха ~ скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости -
17 speed
I1. [spi:d] n1. 1) скорость; быстрота, темп; скорость ходаclimbing speed - ав. скорость набора высоты, скороподъёмность
at average [at great, at top] speed - на средней [на большой, на предельной] скорости
at full speed - полным ходом, на полной скорости
at /with/ lightning speed - с быстротой молнии, молниеносно
full speed ahead - мор. полный ход вперёд
to put on speed - прибавить скорость; прибавить ходу
he put all his speed into the attempt to reach the ball - он нёсся к мячу с быстротой, на какую был способен
2) физ. скорость2. тех. число оборотов3. авт. передачаfirst [second] speed - а) первая [вторая] передача; б) скорость на первой [второй] передаче; to put in the first [the second] speed - разг. включить первую [вторую] скорость
4. спец. быстродействие, скорость работы6. арх. успех, удача; выгодаto wish good speed - желать успеха /удачи/
♢
more haste, less speed - ≅ тише едешь, дальше будешь2. [spi:d] v (sped, speeded [-{spi:d}ıd])1. 1) быстро проходить, проноситься; быстро пролетать, мчатьсяto speed off /away/ - поспешно удалиться; поспешить прочь
the years sped by - проносились годы, быстро летели годы
the news sped swiftly over the country - сообщение быстро облетело всю страну
2) превышать дозволенную скорость3) книжн. быстро идтиto speed one's way somewhere - поспешно направляться /спешить/ куда-л.
2. 1) спешить, торопитьсяto speed through a task - а) быстро разделаться с заданием; б) выполнить работу наспех
he took a car and sped to the village - он взял машину и бросился /поспешил/ в деревню
2) торопить, поторапливатьto speed oneself - торопиться, спешить
3. ускорять; увеличивать, набирать скорость (тж. speed up)to speed the work - (начать) работать быстрее, ускорить работу
4. 1) увеличивать число оборотов, скорость и т. п. (тж. speed up)2) устанавливать, регулировать скорость5. быстро отсылать, отправлять6. способствовать (чему-л.); успешно вести (дела, переговоры и т. п.)7. арх.1) преуспевать, процветатьspeed! - да сопутствует вам /тебе/ удача!
how have you sped? - как успехи?
2) помогать (кому-л.), содействовать (чьему-л.) успеху3) желать счастливого пути или удачиII [spi:d] n сл.to speed the going /the parting/ guest - распрощаться с гостем; пожелать счастливого пути уходящему гостю
«спид» ( наркотик из группы стимуляторов) -
18 Amok fahren
сущ.разг. ездить с бешеной скоростью (ничего не замечая перед собой), мчаться как сумасшедший, носиться как угорелый (на транспортном средстве) -
19 lick
[lɪk] 1. гл.1) лизать; облизывать прям. и перен.Flames were licking (at) the curtains. — Пламя лизало шторы.
to lick smooth — прилизывать, приглаживать
2) разг. колотить; колошматить3) разг. разгромить, одолеть прям. и перен.She licked her weight problem. — Она справилась со своим избыточным весом.
The puzzle has got us licked. — Загадка нас поставила в тупик.
They seem to have their problems licked. — Они, кажется, решили свои проблемы.
••- lick into shape- lick smb.'s boots
- lick one's chops
- lick one's lips 2. сущ.1) облизывание, лизание2) разг. небольшое количество; небольшой кусочек, маленькая порцияThe living room could do with a lick of paint. — Гостиную не мешало бы немного подкрасить.
3) брит.; разг. большая скоростьThe trains go by at a hell of a lick. — Поезда проносятся с бешеной скоростью.
4) вспышка активности, порывto put in one's best licks — прилагать все усилия, стараться
5) муз. знакомый музыкальный аккорд, кусок мелодииHe played a few licks and the audience suddenly quietened. — Он наиграл мелодию, и аудитория сразу успокоилась.
•• -
20 burn the earth
амер.нестись во весь опор, мчаться с головокружительной быстротойHe was half a mile in the lead burning the earth. — Он опередил всех на полмили, несясь с бешеной скоростью.
- 1
- 2